Перевод "Эскадроны смерти" на английский
Произношение Эскадроны смерти
Эскадроны смерти – 30 результатов перевода
Никогда раньше и никогда позже.
Мы называем их - 8 эскадронов смерти.
Первой на гниющий труп прилетает вездесущая муха и откладывает яйца.
Never sooner and never later.
We call them the eight squadrons of death.
First, the common fly comes to the rotting corpse and lays its eggs.
Скопировать
На нас, канадцев, всем плевать.
Эскадроны смерти убивают партизан.
Партизаны убивают военных.
No one gives a shit about us Canadians.
Death squads kill the guerrillas.
Guerriiias kill the military.
Скопировать
Я думаю, это началось после четвертого крестового похода.
По сути, эскадроны смерти Гриммов бродили по сельской местности, отсекая головы, выдавливая глаза, отрезая
- Ты сказал яички?
I think it started after the fourth crusade.
Basically, death squads of Grimms would roam the countryside lopping off heads, gouging out eyes, cutting off limbs, testicles, and then marking their kills with the Sterbestunde brand.
- Did you say testicles?
Скопировать
Ты видел последнее разоблачение от Национальной коалиции Кении по правам человека?
Они разузнали, что полиция использует эскадроны смерти.
Мой друг Оскар написал отчёт.
Have you seen the latest expose... by the Kenyan National Coalition on Human Rights?
They've revealed that police are running death squads.
My friend Oscar wrote the report.
Скопировать
Это мой пиджак?
Я собираюсь писать пресс-релиз об эскадронах смерти.
И хочу быть одет соответствующе серьезности ситуации.
- Is that my jacket? - Mmm.
I'm about to write a press release on death squads.
I wanted to wear something that matched the gravity of the occasion.
Скопировать
– С удовольствием.
Вы первый эскадрон смерти, с которым мы свели знакомство.
Как поживаете?
- With pleasure, as always.
You're the first of the official death squads to whom we've been formally introduced.
How do you do?
Скопировать
Возможно, это всё случилось по моей вине.
Они обещали привезти чек, а наслали эскадрон смерти!
Держитесь!
This may be primarily my fault, okay.
They said they were gonna bring a check! I didn't know they were gonna send a death squad!
Hang on!
Скопировать
МВФ, Всемирный банк, Рокфеллеровская Трёхсторонняя комиссия
Вы финансируете их ебучие эскадроны смерти.
Они называются ФАЧС; называются алкоголь, табак и огнестрельное оружие.
The IMF, the World Bank, the Rockefeller Trilateral Commission.
You bank roll their fucking death squads.
It's called FEMA, it's called Alcohol, Tobacco and Firearms.
Скопировать
Нам потребуется много времени, чтобы туда добраться.
Мы раскрыли эскадроны смерти в Кении, радиоактивную катастрофу в Иране.
В Исландии правительство остановило деятельность банка "Kaupthing".
It might take that long to get there.
We've exposed death squads in Kenya, a nuclear accident in Iran.
In Iceland, the government has taken over the Kaupthing Bank.
Скопировать
Я приготовлю завтрак голышом.
Эскадрон смерти из Атланты.
Я так понимаю, вы ещё не нашли двойника.
I make one hell of a naked breakfast.
Atlanta assassination squad.
How may we be of service?
Скопировать
Итак, нам надо поговорить о... том, как дать задний ход с этим Восточным Суданом.
готов потратить каждый цент политического капитала моей жены... весь Форд Нокс... чтобы остановить его эскадроны
и защитить наши интересы в этом регионе.
So we need to talk about... Back channel to the east sudanese.
Tell them Mellie's statement was part of a P.R. strategy orchestrated by me to rally the country and our allies and show that I am willing to spend every cent of my wife's political capital... all of Fort Knox... on shutting down his death squads
and protecting our interests in the region.
Скопировать
ОРФ.
Эскадрон смерти Сьерра-Леоне.
Якудза, Инагава Каи.
RUF.
It's a death squad from Sierra Leone.
Yakuza, Inagawa-kai.
Скопировать
- Я хочу знать, что это такое.
Эскадрон смерти.
Полная тайна.
- I wanna know about it.
Know about it? It was a kill squad.
Black-on-black.
Скопировать
Вам надо посетить, по крайне мере, одну или две. Иначе вы не сможете оценить, что здесь изменила революция.
Если пересечь границу в трех километрах отсюда, то вы увидите место, где армия и эскадроны смерти не
Конечно, не смотря на эти факты, они говорят, что здесь демократия... и проводят выборы каждые четыре года.
You should go, to see at least 2 of them otherwise you can not appreciate what make a revolution here.
If only cross the border 3 km north of here will see the places under the control armies of death squads where people do not even dream of change.
Instigation of the facts, of course, they say they have a democracy and make choices every four years.
Скопировать
И никто не верил, что может быть по-другому.
Я читала о странах, терроризируемых эскадронами смерти. Никогда не хотела увидеть это.
Но я была заинтригована тем, что он сказал.
And no one believes that they want be different.
I read that the country was terrorized of the death squads and I never wanted to see one of them.
But I was intrigued by this what you say.
Скопировать
Нас было пятеро, включая моего приятеля Пита.
Конечно, члены эскадронов смерти не очень рады были видеть нас, мы попали под обстрел и Пит был ранен
Он хотел, чтобы я оставил его там.
There were five of us, including my buddy Pete.
'Course, the, uh, death squads were none too happy to see us, so we came under fire, and Pete took one in the spine.
He wanted me to dump him, leave him behind.
Скопировать
Иди сюда!
Глава эскадрона смерти в 1965 Сунарди Что такое?
Кто сказал, что я коммунист?
Come here!
What's going on?
Who says I'm a communist?
Скопировать
Он счастливый человек.
Анвар Конго, из эскадрона смерти.
Вы слышали о нем?
He's a happy man.
Anwar Congo, from the paramilitary group.
You've heard of him?
Скопировать
Нас не заботило, что думают люди.
Это был офис эскадрона смерти, где я всегда убивал людей.
Я смотрел на допрашиваемых...
We didn't care what people thought.
Here was the paramilitary office, where I always killed people.
I'd see the guy being interrogated...
Скопировать
Все еще без стука, как вижу, Малкольм.
Старая привычка, пришедшая из тех времен, когда я служил в эскадроне смерти на Гаити. - Как твои дела
- Похоже The Guardian ненавидит меня больше, чем Премьер-министра. В смысле, чего мне стоит ожидать дальше - я получу икрой в морду от Майкла Пэлина?
Still not knocking, I see, Malcolm.
It's an old habit from my time in the Haitian death squads, so how you doing?
The Guardian seem to hate me more than the Prime Minister, I mean, what do I expect next, am I gonna get spat at in the street by Michael Palin?
Скопировать
Не понимаю, почему нельзя просто вырубить этих парней?
Я справился с угандийским эскадроном смерти одной лишь рояльной струной и...
Что?
I don't understand why I can't just take these guys out. All right?
I took out a Uruguayan death squad with nothing but piano wire and a...
What?
Скопировать
А вот это значит. Добро пожаловать к Оливии Поуп и партнерам.
Ваш очаровательный эскадрон смерти отныне наш эскадрон смерти.
У него нет эскадрона смерти.
Welcome to Olivia Pope and Associates, El General,
Your delightful death squads are now our delightful death squads.
The man does not have death squads.
Скопировать
Генерал. Ваш очаровательный эскадрон смерти отныне наш эскадрон смерти.
У него нет эскадрона смерти.
Да ладно.
Your delightful death squads are now our delightful death squads.
The man does not have death squads.
Come on, we used to vote on this stuff!
Скопировать
Когда начнём, назад пути не будет.
Эскадрон смерти готов!
Лезвия готовы!
Once we start, there's no going back.
- Death Squad ready!
Blades ready!
Скопировать
Есть.
Думаю, я знаю, кто продаёт имена и адреса судей-суннитов шиитских эскадронам смерти.
Это Ахмед Назари.
I do.
I think I know who is selling the names and addresses of the Sunni judges to the Shia death squads.
- It's Ahmed Nazari.
Скопировать
С момента вторжения мы потеряли уже 2 тысячи человек.
СВУ, СФЗ, смертники, эскадроны смерти.
Получили всё это, плюс акции протестов, и посреди этого мы должны построить работоспособное общество.
We've just hit 2,000 US dead since the invasion.
IEDs, EFPs, suicide bombers, death squads.
We've got it all, plus a raging insurgency, and we're supposed to build a functioning society in the middle of that.
Скопировать
Мы оставили службу посреди ночи, со всей церковью.
Спустя, мы узнали о приходе эскадрона смерти.
Боже мой.
We left the mission in the middle of the night, my entire church.
Later, we heard the death squads came.
My God.
Скопировать
Моими друзьями.
Ваша страна спонсирует эскадроны смерти.
Мы знаем.
My friends.
Your country pays for the death squads.
We know.
Скопировать
Как думаешь, что на это скажут наши газеты?
Наше правительство не приветствует засланные американцами эскадроны смерти.
Я мог бы шантажировать вас этими фото.
What do you think our newspapers will think of that?
Our government doesn't take too kindly to American-backed death squads.
I could blackmail you with these pictures.
Скопировать
* – Я тоже хочу, чтоб он сдох.
Ага, только мы не эскадрон смерти, ясно?
Ты явно не в курсе, что ваша страна творила в Латинской Америке.
- I want him dead, too.
Yeah, but we're not a death squad, OK?
You clearly don't know your country's history in Latin America.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эскадроны смерти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эскадроны смерти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение